近日,我院张淳教授凭借专着《Narratives of the Great Tea Road: Bridging the Cultures in the Age of Modern Media》(新时代“万里茶道”叙事与国际传播)荣获第十四届湖北省社会科学优秀成果奖专着类二等奖。这一成果不仅展示了张淳教授长期深耕茶文化国际传播研究的学术积累与创新贡献,也充分体现了我院紧密对接湖北省现代服务业集群特别是“文化旅游”产业,积极推动中华文化国际传播所取得的成效。

张淳教授的专着立足“万里茶道”这一重要历史文化符号,探讨茶文化如何跨越语言、宗教与民族的界限,成为世界文明交流互鉴的重要载体。作者强调语言并非单纯的文化外壳,而是文明对话的重要媒介。书中创新性地提出“多模态翻译”概念,将文本、图像、视频、视觉艺术和社交媒体话语等多种元素纳入跨文化传播之中,突破了传统翻译研究的局限,开辟了茶文化跨语际传播的新路径。在“一带一路”倡议与全球化语境下,该研究凸显了茶文化在促进文明对话与跨文化理解中的独特价值,也为中国文化的海外传播提供了新的理论视角和实践经验。

这一研究成果兼具学术性与实践性。党的二十大报告明确提出要增强中华文明传播力和影响力,而茶文化作为中国文化的标志性符号,具备高度的国际认同感和传播力。张淳教授的研究不仅有助于提升湖北茶文化在国际舞台上的知名度,也为我省打造“文化旅游”支柱产业、推动地方经济社会高质量发展提供了有力支撑。近年来,张教授主持翻译的《Hubei and the Tea Road》《Jin Merchants and the Tea Road》等着作多次获得各级奖励,显示出其在茶文化国际化研究与翻译实践中的持续深耕与卓越贡献。
该专着由美国Horizon Research Publishing出版,充分彰显了我院教师在国际学术舞台上的话语影响力,也展示了外语在推动中国文化“走出去”中的独特功能。通过跨学科研究与外语叙事,张淳教授不仅为世界呈现了一个更为鲜活立体的中国茶文化形象,还在教学实践中引导学生把握跨文化传播的规律和方法,推动了研究成果向人才培养的有效转化,培养出一批具有全球视野和文化自信的外语人才。
此次获奖不仅是对张淳教授个人学术追求与不懈努力的高度肯定,更是我院坚持“用外语讲好中国故事、服务国家战略、推动文明互鉴”发展理念的集中体现。外国语言文学学科不仅承担语言教学的任务,更肩负着文化传播和文明交流的重要使命。近年来,我院积极响应“新文科建设”和“教育数字化战略行动”,在跨学科研究、文化国际传播、产教融合等方面持续发力,形成了以外语为纽带、以文化为核心、以传播为导向的特色发展道路。张淳教授的研究实践,正是这一发展思路的有力印证。
未来,我院将继续以增强中华文明传播力和影响力为己任,进一步深化跨学科研究,拓展国际合作,培养具有全球胜任力的外语人才,持续为讲好中国故事、传播荆楚文化贡献智慧与力量。